Vabariigi President Bologna lasteraamatumessi avamisel: me kõik kasvasime üles samade sõprade seltsis
31.03.2025

FOTO: Raigo Pajula
Lugupeetud Bologna lasteraamatumessi külastajad ja korraldajad!
C'era una volta ... Oli kord üks vaat. See vaat oli täis raamatuid ja need raamatud omakorda täis sõnu kolmes kummalises keeles. Raamatud olid teel Balti riikidesse, kuid need ei jõudnud sinna kunagi. Vaat pandi Lübecki linnas Kuldsarve-nimelises kõrtsis aresti alla ja sellest ajast peale on raamatud kadunud.
Nii algab eesti raamatu lugu. Õigemini muinasjutt. Sest kui suur on tõenäosus, et üks väike rahvas, mis toona koosnes vähem kui 300 000 inimesest, kellest vaid vähesed oskasid lugeda ja kirjutada, suutis luua oma kirjakeele? Selle statistiline tõenäosus on nullilähedane. Pooltuhat aastat hiljem tähistame aga eesti kirjakeele 500. aastat ning Eesti on Bologna lasteraamatumessi peakülaline.
Just lapsena loetud raamatud ja väljamõeldud maailmad on need, mis kujundavad meie isiksust. Sünniajast ja -kohast hoolimata jagame teatud mõttes ühist lapsepõlve – me kõik kasvasime üles samade sõprade seltsis, nagu Cipollino ja Pinocchio, aga ka Tove Janssoni muumipere ning Astrid Lindgreni Bullerby lapsed, vennad Lõvisüdamed ja Karlsson katuselt, kui nimetada vaid mõned.
Loetud lood jäävad meile sageli meelde just illustratsioonide kaudu. Eesti päritolu kunstnik ja illustraator Ilon Wikland, kes andis Astrid Lindgreni tegelastele nende unustamatu välimuse, tähistas tänavu veebruaris oma 95. sünnipäeva. Wiklandi pildid tabavad alati lapsepõlve imelist tunnet, isegi kui tema enda oma hõlmas põgenemist nõukogude okupatsiooni eest, kaasas vaid üksainuke kohver. Taaskord, ebatavaline ja peaaegu muinasjutuline sündmuste käik, mis viis ta Rootsi, kus ta kohtus Astrid Lindgreniga.
Ilon Wikland on jätkanud joonistamist kõrge eani ja enne tööle asumist on tal üks eriline komme – talle meeldib kuulata itaalia klarnetimuusikat. Ma ei tea, kas meie kirjanikud ja illustraatorid, kellest üsna paljud on siin Bolognas, kuulavad ka itaalia muusikat, kuid ma tean nende vaimukaid süžeesid, sooja huumorit ja huvi kõige tavatu vastu.
Soovin kõigile kirjanikele ja illustraatoritele, tõlkijatele ja kirjastajatele, kuid eelkõige kõigile lugejatele – palju uusi ja inspireerivaid kohtumisi siin Bolognas!